Shure Microphone 27E3027 User Manual

Model MX391 Boundary Microphone  
User Guide  
MICROFLEX MX391 SERIES  
BOUNDARY MICROPHONES  
PERMANENT INSTALLATION  
1. Remove the grille from the microphone base by loosening the sin-  
gle screw on top of the grille, (Figure 1).  
WARNING: Do not attempt to detach the cable from the  
microphone interface.  
2. Re-route the cable through the bottom exit hole and pull snug.  
3. Use the supplied template (Figure 3) to drill screw holes and a  
bottom exit hole in the mounting surface.  
4. Thread the 4-pin mini connector and cable through the hole of the  
table.  
5. Set the grille back into place and thread the screw through the  
perforated metal grille and into the microphone interface and  
tighten.  
REPAINTING THE MX391 SERIES  
Before applying paint to the MX391 series, remove the grille from the  
base, remove the foam from the inside of the grill, and mask the  
microphone cartridge and interface. Also mask the cable where  
necessary.  
Screw Hole  
Microphone Interface  
Slit  
®
Shure Microflex MX391 Series microphones are small, surface-  
mounted electret condenser microphones designed for mounting on  
conference tables, stage floors, and lecterns. Their high sensitivity  
and wide frequency range make them especially suitable for picking up  
speech and vocals in sound reinforcement and recording applications.  
FEATURES  
Flat frequency response across the vocal range for uncolored  
sound  
Screw Hole  
Interchangeable cardioid, supercardioid, and omnidirectional  
cartridges that provide optimal choice for each application  
Sleek, low-profile design for unobtrusive appearance  
New RF filtering  
RE-ROUTING THE CABLE  
FIGURE 1  
ADJUSTING PREAMP GAIN: MX391 AND MX391W ONLY  
(FIGURE 4)  
MODEL VARIATIONS  
MX391 and MX391W microphones include an adjustable gain pream-  
plifier, allowing the user to specify a 12 dB or 0 dB gain setting. The  
preamp ships at de 12 dB setting. To reduce the signal gain at the  
MX391B and MX391W preamplifier by 12dB, replace the gain resis-  
tors to the 0dB setting, (Table 4A).  
MX391 and MX391W (white) models have an attached 4 meter (12 ft)  
cable terminated with a 4-pin mini connector and a separate preamplifier,  
as pictured above in black.  
®
Microflex boundary microphones come with one of three inter-  
changeable cartridges, as indicated by the model number (found on  
the bottom of the microphone base).  
RF FILTERING  
MX391 Series must be used with RK100PK preamplifier in order to op-  
timize RF immunity.  
MX391/C series. Cardioid pickup pattern for general sound reinforce-  
ment applications. Pickup angle (-3 dB) = 130°.  
Note: Cable shield is NOT connected to pin 1 in the TA4F mini-  
connector. If you are connecting this microphone to a plastic  
transmitter, please modify the cable to connect the shield to pin 1.  
Contact Shure Applications Engineering for assistance.  
MX391/S series. Supercardioid pickup pattern for sound reinforce-  
ment applications requiring narrow or more distant coverage. Pickup  
angle (-3 dB) = 115°.  
MX391/O series. Omnidirectional pickup pattern for recording or re-  
mote monitoring applications. Pickup angle = 360°.  
©2007, Shure Incorporated  
27E3027 (Rev. 2)  
Printed in U.S.A.  
 
GUIDE DE L’UTILISATEUR DES MICROPHONES  
PÉRIPHÉRIQUES  
PEINTURE DU SERIE MX391  
Avant de peindre le serie MX391, retirer la grille de la base, enlever la  
mousse de l'intérieur de la grille et masquer la capsule et l'interface du  
microphone. Masquer également le câble selon le besoin.  
MICROFLEX SÉRIE MX391  
®
Les Shure Microflex série MX391 sont des petits microphones élec-  
trostatiques à électrets à effet de surface conçus pour les conférences,  
planchers de scène et lutrins. Grâce à leur haute sensibilité et vaste  
gamme de fréquences, ils sont particulièrement indiqués pour le  
captage de la voix lors de l'amplification en direct ou des enregistre-  
ments.  
Trou de vis  
Fente  
Interface du  
microphone  
AVANTAGES  
Courbe de réponse plate dans toute la gamme vocale pour un  
son non coloré  
Capsules cardioïde, supercardioïde et omnidirectionnelle  
interchangeables permettant l'adaptation optimale à chaque  
situation  
Goujon de  
soulagement de  
traction  
Extra-plat et profilé pour un aspect discret  
Nouveau filtrage RF  
RÉACHEMINEMENT DU CÂBLE  
FIGURE 1  
VARIANTES  
RÉGLAGE DU GAIN DU PRÉAMPLI : MX391 ET MX391W  
SEULEMENT (FIGURE 4)  
Les modèles MX391 et MX391W (blanc) possèdent un câble solidaire  
de 4 mètres (12 pi) se terminant par un mini-connecteur à 4 broches,  
ainsi qu'un préamplificateur séparé.  
Les microphones MX391 et MX391W comprennent un préamplifica-  
teur à gain réglable, ce qui permet à l'utilisateur de choisir un  
réglage du gain de 12 dB ou de 0 dB. Pour réduire le gain aux  
préamplis MX391B et MX391W de 12 dB, remettre les résistances  
de gain au réglage 0 dB, (Tableau 4A).  
®
Les microphones périphériques Microflex sont fournis avec l'une de  
trois capsules interchangeables, dont le type est indiqué par le numéro  
de modèle (sur le dessous de la base du microphone).  
FILTRAGE RF :  
Serie MX391/C. Configuration cardioïde pour la sonorisation  
générale. Angle de captage (-3 dB) = 130°.  
La série MX391 doit être utilisée avec le préampli RK100PK de  
manière à optimiser l'immunité RF.  
Serie MX391/S. Configuration supercardioïde pour les applications  
exigeant un captage étroit ou à plus grande distance. Angle de  
captage (-3 dB) = 115°.  
Remarque : Le blindage du câble N’est PAS raccordé à la broche 1 du  
mini-connecteur TA4F. Si ce microphone doit être branché à un émet-  
teur en plastique, prière de modifier le câble afin de raccorder le blin-  
dage à la broche 1. Contacter le service clientèle Shure pour obtenir  
de l’aide.  
Serie MX391/O. Configuration omnidirectionnelle pour l'enregistre-  
ment ou les applications de contrôle à distance. Angle de captage =  
360°.  
CARACTÉRISTIQUES DU MICROPHONE  
Courbe de directivité (Figure 6)  
INSTALLATION PERMANENTE  
1. Retirer la grille de la base du microphone en desserrant la vis  
unique du dessus, (Figure 1).  
Cardioïde (MX391/C, MX391W/C)  
Supercardioïde (MX391/S, MX391W/S)  
Omnidirectionnelle (MX391/O, MX391W/O)  
AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de détacher le câble  
de l'interface du microphone.  
2. Réacheminer le câble dans le trou de sortie du dessous et le tirer  
fermement.  
Conditions environnementales  
Plage de températures de fonctionnement : -18 à 57 °C (0 à 135 °F)  
Humidité relative : 0 à 95 %  
3. Utiliser le gabarit fourni (Figure 3) pour le perçage des trous de vis  
et du trou de sortie par le bas du câble dans la surface de mon-  
tage.  
Dimensions  
Voir la Figure 3.  
Schéma de câblage  
4. Faire passer le connecteur miniature à 4 broches et le câble par le  
trou de la table.  
BLINDAGE = boîtier de connecteur  
5. Remettre la grille en métal perforé en place et insérer la vis dans  
cette grille et l'interface du microphone et la serrer.  
3
1
BROCHES 3 et 4 = FIL NOIR (ponté)  
BROCHE 2 = FIL ROUGE  
4
2
FIGURE 2  
3
 
CARACTÉRISTIQUES DU PRÉAMPLIFICATEUR  
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR MICROFLEX  
GRENZFLÄCHENMIKROFONE DER REIHE MX391  
Ces caractéristiques ne s'appliquent qu'au microphone MX391  
lorsqu'il est utilisé avec le préamplificateur fourni. Toutes les mesures  
ont été prises avec le microphone monté sur une surface en bois de  
76,2 x 76,2 cm (30 x 30 po).  
®
Shure Microflex Mikrofone der Reihe MX391 sind kleine oberflächen-  
montierte Elektretkondensatormikrofone, die zur Anbringung an Kon-  
ferenztischen, Bühnenböden und Vortragspulten vorgesehen sind.  
Durch ihre hohe Empfindlichkeit und den breiten Frequenzbereich  
eignen sie sich besonders zur Aufnahme von Sprache und Gesang bei  
der Tonverstärkung und bei Aufzeichnungsanwendungen.  
Courbe de réponse (Figure 5)  
50 à 17 000 Hz  
Impédance de sortie (1000 Hz)  
180 Ω réelle (nominal, 150 Ω)  
Sensibilité en circuit ouvert  
MERKMALE  
Ebener Frequenzgang über den gesamten Stimmbereich für  
unverfärbten Klang  
Type de cartouche  
Cardioïde  
Réf. 1 kHz, 1 V par Pascal *  
-29,6 dB (33,5 mV)  
Austauschbare Nieren-, Supernieren- und Kugelkapseln, die  
optimale Ausrüstung für jede Anwendung ermöglichen  
Glattes Flachformdesign für unauffälliges Erscheinungsbild  
Neuer HF-Filter  
Supercardioïde  
Omnidirectionnelle  
-28,3 dB (38,5 mV)  
-21,5 dB (81,4 mV)  
Toutes les configurations -12 dB à 0 gain  
*1 Pascal = 94 dB NPA  
Pression acoustique maximum (1 kHz avec 1 % de distorsion  
MODELLVARIANTEN  
An den MX391 und MX391W (weiß) -Modellen ist ein 4 Meter langes  
Kabel angebracht, das mit einem 4-pin miniatur steckverbindung ab-  
geschlossen ist; sie verfügen außerdem über einen separaten Vorver-  
stärker. Auf Wunsch kann der 4-pin miniatur steckverbindung entfernt  
und das Mikrofonkabel direkt an den Schraubklemmen am Vorver-  
stärker angeschlossen werden. Für dieses Anschlußverfahren wird  
eine Gummizugentlastung mitgeliefert.  
harmonique totale et charge de 1 kΩ)  
Cardioïde : 118,8 dB  
Supercardioïde : 117,5 dB  
Omnidirectionnelle : 110,7 dB  
+6 dB à 0 gain  
Rapport signal/bruit (mesuré avec une pression acoustique  
de 94 dB NPA)  
Cardioïde : 71,4 dB  
Supercardioïde : 72,7 dB  
Omnidirectionnelle : 79,5 dB  
®
Microflex -Grenzflächenmikrofone werden mit einer der folgenden  
drei austauschbaren Kapseln geliefert. Die Modellnummer (an der Un-  
terseite des Mikrofonsockels) gibt an, um welche Ausführung es sich  
bei dem Mikrofon handelt.  
Bruit de sortie équivalent (pondéré en A)  
Cardioïde : 22,6 dB NPA  
Supercardioïde : 21,3 dB NPA  
Omnidirectionnelle : 14,5 dB NPA  
Gamme dynamique vec charge de 1 kΩ  
96,2 dB  
100 dB à 0 gain  
Rejet en mode commun  
Der Reihe MX391/C. Nierenrichtcharakteristik für allgemeine Tonver-  
stärkungsanwendungen. Ansprechwinkel (-3 dB) = 130°.  
Der Reihe MX391/S. Supernierenrichtcharakteristik für Tonver-  
stärkungsanwendungen, die eine engere oder weiter entfernte Ab-  
deckung erfordern. Ansprechwinkel (-3 dB) = 115°.  
45 dB minimum, 10 Hz à 100 kHz  
Niveau d'écrêtage de sortie du préamplificateur  
Der Reihe MX391/O. Kugelrichtcharakteristik für Aufzeichnungs- oder  
Fernüberwachungsanwendungen. Ansprechwinkel = 360°.  
-6 dBV (0,5 V)  
-12 dB à 0 gain  
Polarité  
DAUERHAFTE ANBRINGUNG  
1. Den Grill vom Mikrofonsockel abnehmen, indem die Schraube an  
der Oberseite des Grills gelöst wird, (Abbildung 1).  
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension  
positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur de sortie.  
ACHTUNG: Nicht versuchen, das Kabel von der Mikro-  
fonschnittstelle abzunehmen.  
Alimentation  
11 à 52 V c.c. duplex  
Consommation de courant : 2,0 mA  
Homologation  
2. Das Kabel durch die Austrittsöffnung an der Unterseite verlegen  
und straffziehen:  
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM eu-  
ropéenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables de test et de  
performances de la norme européenne EN 55103 (1996) parties 1 et 2  
pour les environnements résidentiels (E1) et d'industrie légère (E2).  
3. Mit der mitgelieferten Schablone (Abbildung 3) Schraubenbohrun-  
gen und eine Austrittsöffnung an der Unterseite in die Befesti-  
gungsfläche bohren.  
4. Den 4-Pin-Ministecker und das Kabel durch das Loch im Tisch  
führen.  
ACCESSOIRES FOURNIS  
Sac à glissière....................................................................95A2313  
Préampli en ligne (MX391 et MX391W)............................RK100PK  
Clé hexagonale nº 4 (MX391 et MX391W) ........................... R185B  
5. Den Grill wieder anbringen und die Schraube durch den Metallgrill  
und in die Mikrofonschnittstelle einschrauben und festziehen.  
PIÈCES DE RECHANGE  
Capsule omnidirectionnelle ................................................... R183B  
Capsule supercardioïde ........................................................ R184B  
Capsule cardioïde ................................................................. R185B  
Préampli en ligne (noire)...................................................RK100PK  
Préampli en ligne (blanc) .............................................. RK100PKW  
REMARQUE : Pour toute information technique par télécopie, composer  
le 1-800-516-2525 et suivre les instructions de l'enregistrement. Pour  
toute assistance technique supplémentaire, appeler Shure au (847) 600-  
2000. En Europe, appeler le 49-7131-72140.  
4
 
NEULACKIERUNG DER REIHE MX391  
TECHNISCHE DATEN DES VORVERSTÄRKERS  
Vor dem Lackieren der reihe MX391 den Grill vom Sockel abnehmen,  
den Schaumstoff aus dem Innern des Grills entfernen und Mikro-  
fonkapsel und -schnittstelle abdecken. Nötigenfalls auch das Kabel  
abdecken.  
Diese technischen Daten gelten für das Mikrofon MX391 nur dann,  
wenn es gemeinsam mit dem mitgelieferten Vorverstärker verwendet  
wird. Alle Messungen erfolgten nach Befestigung des Mikrofons an  
einer Holzoberfläche mit den Maßen 76,2 cm x 76,2 cm.  
Frequenzgang (Abbildung 5)  
50 bis 17.000 Hz  
Schraubenbohrung  
Ausgangsimpedanz (1000 Hz)  
Ist-Wert: 180 Ω (Zulassung: 150 Ω)  
Leerlaufempfindlichkeit  
Schlitz  
Mikrofonschnittstelle  
Kapseltyp  
Niere  
1 kHz bezogen auf 1 V je Pascal *  
-29,6 dB (33,5 mV)  
Superniere  
Kugel  
-28,3 dB (38,5 mV)  
-21,5 dB (81,4 mV)  
Alle Einstellungen -12 dB bei Gewinn 0  
*1 Mikrobar = 74 dB Schalldruckpegel **1 Pascal = 94 dB Schalldruck-  
pegel  
Schrauben  
NEUVERLEGUNG DES KABELS  
Maximaler Schalldruckpegel  
(1 kHz bei 1% Gesamtklirrfaktor, 1 kΩ Last)  
ABBILDUNG 1  
Niere: 118,8 dB  
Superniere: 117,5 dB  
Kugel: 110,7 dB  
EINSTELLUNG DER VORVERSTÄRKER-VERSTÄRKUNG:  
NUR MX391 UND MX391W (ABBILDUNG 4)  
MX391 und MX391W Mikrofone enthalten einen Vorverstärker mit Ver-  
stärkungseinstellung, der dem Benutzer ermöglicht, eine 12-dB- oder  
0-dB-Verstärkungseinstellung zu wählen. Um die Signalverstärkung  
am Vorverstärker MX391B und MX391W um 12 dB zu verringern, die  
Verstärkungswiderstände wie abgebildet wieder auf 0 dB, (Tabelle  
4A).  
Alle Einstellungen +6 dB bei Gewinn 0  
Signal-Rauschabstand (bezogen auf 94 dB Schalldruckpegel)  
Niere: 71,4 dB  
Superniere: 72,7 dB  
Kugel: 79,5 dB  
Äquivalentausgangsrauschen (mit A-Gewichtung)  
Niere: 22,6 dB Schalldruckpegel  
Superniere: 21,3 dB Schalldruckpegel  
Kugel: 14,5 dB Schalldruckpegel  
HF-FILTERUNG:  
Zur Optimierung der HF-Störfestigkeit muss die Reihe MX391 mit dem  
Vorverstärker RK100PK verwendet werden.  
Dynamikbereich bei 1 kΩ Belastung  
96,2 dB  
Hinweis: Die Kabelabschirmung ist NICHT an Pin 1 in der TA4F-  
Minibuchse angeschlossen. Falls dieses Mikrofon an einen Kunststoff-  
sender angeschlossen wird, bitte das Kabel so modifizieren, dass die  
Abschirmung an Pin 1 angeschlossen wird. Zur Unterstützung Shure  
Applications Engineering zu Rate ziehen.  
100 dB bei Gewinn 0  
Gleichtaktunterdrückung  
mindestens 45 dB, 10 Hz bis 100 kHz  
Vorverstärkerausgang-Begrenzungspegel  
-6 dBV (0,5 V)  
-12 dB bei Gewinn 0  
Polarität  
Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive Spannung an  
Stift 2 in Bezug auf Stift 3 des Ausgangssteckverbinders.  
Leistungsbedarf  
TECHNISCHE DATEN DES MIKROFONS  
Richtcharakteristik (Abbildung 6)  
Niere (MX391/C, MX391W/C)  
Superniere (MX391/S, MX391W/S)  
Kugel (MX391/O, MX391W/O)  
11 bis 52 V Phantom-Gleichspannung  
2,0 mA Stromverbrauch  
Betriebsbedingungen  
Betriebstemperaturbereich: -18 °C bis 57 °C  
Relative Feuchtigkeit: 0 bis 95 %  
Zertifizierung  
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU-Richtlinie über  
elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC. Erfüllt die Prüfungs-  
und Leistungskriterien der europäischen Norm EN 55103 (1996) Teil 1  
und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).  
Abmessungen  
Siehe Abbildung 3.  
Schaltplan  
ABSCHIRMUNG = Steckverbin-  
der-Gehäuse  
MITGELIFERTES ZUBEHÖR  
Reißverschlusstasch.......................................................... 95A2313  
In-Line-Vorverstärker (MX391 und MX391W)...................RK100PK  
Sechskantschlüssel Nr. 4 (MX391 und MX391W) ................. 80A67  
3
STIFT 3 und 4 = SCHWARZE LEITUNG  
(mit Überbrückungskabel  
1
4
2
SERSATZTEILE  
STIFT 2 = ROTE LEITUNG  
Kugelkapsel........................................................................... R183B  
Supernierenkapsel ................................................................ R184B  
Nierenkapsel ......................................................................... R185B  
In-Line-Vorverstärker (Schwarz) .......................................RK100PK  
In-Line-Vorverstärker (Weiß)......................................... RK100PKW  
ABBILDUNG 2  
HINWEIS: Faxabruf technischer Daten unter der Rufnummer 1-800-516-  
2525 (nur innerhalb der USA), dabei Anleitungen des Anrufbeantworters  
befolgen. Weitere technische Unterstützung wird von Shure unter der  
Rufnummer 1 (847) 600-2000 geleistet. In Europa bitte 49 (7131) 72140  
anrufen.  
5
 
GUIA DEL USUARIO DE MICROFONOS DE FRONTERA  
MICROFLEX SERIE MX391  
PARA VOLVER A PINTAR EL SERIE MX391  
Antes de volver a pintar el serie MX391, quite la rejilla de la base,  
saque el elemento de espuma del interior de la rejilla y proteja la cáp-  
sula y la interfaz del micrófono. También proteja el cable donde sea  
necesario.  
®
Los micrófonos Microflex serie MX391 de Shure son micrófonos de  
condensador de electreto pequeños que se montan en superficies  
planas, diseñados para montarse en mesas de conferencias, pisos de  
escenarios y atriles. Su alta sensibilidad y amplia gama de frecuencias  
los hacen particularmente útiles para la captación de oradores o can-  
tantes para situaciones de refuerzo o de grabación de sonido.  
Agujero para  
tornillo  
Corte  
Interfaz del  
micrófono  
CARACTERISTICAS  
Respuesta de frecuencia uniforme por la gama de frecuencias  
de voz para no alterar el tono del sonido  
Cápsulas intercambiables con patrones de captación de car-  
dioide, supercardioide y omnidireccional que permiten usar la  
alternativa óptima para cada situación  
Su diseño estilizado y de bajo perfil tiene una apariencia  
discreta  
Filtrado de RF  
Agujero para tornillo  
REDISPOSICION DEL CABLE  
VARIEDADES DE MODELOS  
FIGURA 1  
Los modelos MX391 y MX391W (blanco) tienen un cable de 4 m (12  
pies) con un conector miniatura de 4 clavijas y un preamplificador in-  
dependiente. Alternativamente, se puede quitar el conector miniatura  
de 4 clavijas y conectar el cable directamente a los bornes de tornillo  
del preamplificador. Se proporciona un amortiguador de esfuerzos de  
caucho para este tipo de conexión.  
AJUSTE DE LA GANANCIA DEL PREAMPLIFICADOR: MX391  
Y MX391W SOLAMENTE (FIGURA 4)  
Los micrófonos MX391 y MX391W incluyen un preamplificador con  
ganancia ajustable que permite al usuario especificar una ganancia de  
12 ó 0 dB. Para reducir la ganancia de la señal en el preamplificador  
MX391B y MX391W en 12 dB, ponga las resistencias de ganancia en  
la posición de 0 dB, (Tabla 4A).  
®
Los micrófonos de frontera Microflex vienen con una de tres cápsu-  
las intercambiables, identificadas por el número de modelo (hallado en  
la parte inferior de la base del micrófono).  
FILTRADO DE RF:  
La serie MX391 se debe utilizar con el preamplificador RK100PK para  
poder optimizar la inmunidad a la radiofrecuencia.  
SERIE MX391/C. Patrón de captación de cardioide para aplicaciones  
de refuerzo de sonido en general. Angulo de captación (nivel de -3 dB)  
= 130°.  
Nota: El blindaje del cable NO se conecta a la clavija 1 del  
miniconector TA4F. Si se va a conectar este micrófono a un transmisor  
de plástico, modifique el cable para conectar el blindaje a la clavija 1.  
Comuníquese con el Departamento Técnico de Shure para recibir  
ayuda.  
SERIE MX391/S. Patrón de captación de supercardioide para aplica-  
ciones de refuerzo de sonido en las cuales la zona de cobertura es  
más estrecha o se requiere un alcance mayor. Angulo de captación  
(nivel de -3 dB) = 115°.  
ESPECIFICACIONES DEL MICROFONO  
Patrón polar (Figura 6)  
SERIE MX391/O. Patrón de captación omnidireccional para aplica-  
ciones de grabación y de monitoreo remoto de sonido. Angulo de cap-  
tación = 360°.  
Cardioide (MX391/C, MX391W/C)  
Supercardioide (MX391/S, MX391W/S)  
Omnidireccional (MX391/O MX391W/S)  
INSTALACION PERMANENTE  
1. Quite la rejilla de la base del micrófono aflojando el tornillo que  
Requisitos de entorno  
está en la parte superior de la rejilla, (Vea la Figura 1)  
.
Gama de temperatura de funcionamiento: -18° a 57°C (0° a 135°F)  
Humedad relativa: 0 a 95%  
Dimensiones  
Vea la Figura 3.  
Diagrama de alambrado  
ADVERTENCIA: No intente desconectar el cable de la  
interfaz del micrófono.  
2. Pase el cable a través del agujero inferior de salida y  
estírelo.  
BLINDAJE = caja de conector  
3. Utilice la plantilla provista (Figura 3) para taladrar los agujeros  
para tornillo y un agujero de salida inferior en la superficie de  
montaje.  
3
CLAVIJAS 3 y 4 = CONDUCTOR  
NEGRO (con puente)  
1
4.  
Pase el conector miniatura de 4 clavijas y el cable por el agujero  
de la mesa.  
4
2
CLAVIJA 2 = CONDUCTOR ROJO  
5. Vuelva a colocar la rejilla en su lugar y atornille el tornillo a través  
de la rejilla metálica perforada y de la interfaz del micrófono y  
apriételo.  
FIGURA 2  
6
 
ESPECIFICACIONES DEL PREAMPLIFICADOR  
GUIDA D’USO DEI MICROFONI A EFFETTO DI CONTORNO  
MICROFLEX SERIE MX391  
Estas especificaciones corresponden únicamente a un micrófono  
MX391 utilizado juntamente con el preamplificador suministrado. To-  
das las mediciones se han hecho con el micrófono montado en una  
superficie de madera de 76,2 x 76,2 cm (30 x 30 pulg).  
®
I modelli Shure serie Microflex MX391 sono microfoni compatti, a  
condensatore con elettrete a montaggio superficiale, realizzati per  
tavoli da conferenza, palcoscenici e leggii. L'alta sensibilità e l'elevata  
gamma di frequenze li rende particolarmente adatti alla ricezione di  
segnali musicali ed oratori in impianti di amplificazione sonora e di reg-  
istrazione.  
Respuesta de frecuencia (Figura 5)  
50 a 17.000 Hz  
Impedancia de salida (1000 Hz)  
180 Ω reales (150 Ω nominales)  
Sensibilidad en circuito abierto  
CARATTERISTICHE  
Risposta in frequenza costante in tutta la gamma vocale, per  
ottenere un suono “non colorato”  
Tipo de cápsula  
Cardioide  
1 kHz ref., respecto a 1 V por Pascal *  
-29,6 dB (33,5 mV)  
Capsule a cardioide, supercardioide e omnidirezionali inter-  
cambiabili, ai fini della scelta ottimale per ogni applicazione  
Profilo compatto, elegante, non appariscente  
Nuovo filtro RF  
Supercardioide  
Omnidireccional  
-28,3 dB (38,5 mV)  
-21,5 dB (81,4 mV)  
Todos los ajuste son de -12 dB con ganancia en 0  
*1 Pascal = 94 dB SPL  
Nivel de presión acústica máximo (1 kHz con 1% de distorsión  
DESCRIZIONE DEI MODELLI  
I modelli MX391 e MX391W (bianco) sono dotati di un cavo (collegato)  
di 4 metri (12 piedi) dotato di connettore in miniatura a 4-piedini e di un  
preamplificatore separato. Se lo si desidera, si può rimuovere il con-  
nettore in miniatura a 4-piedini e collegare il cavo direttamente ai ter-  
minali ad avvitamento del preamplificatore. Per questo tipo di questo  
collegamento è fornito un pressacavo di gomma.  
armónica total y carga de 1 kΩ)  
Cardioide: 118,8 dB  
Supercardioide: 117,5 dB  
Omnidireccional: 110,7 dB  
Todos los ajuste son de +6 dB con ganancia en 0  
Relación de señal a ruido (con presión acústica de referencia  
de 94 dB)  
I microfoni Microflex a effetto di contorno sono forniti con uno dei tre  
tipi di capsule intercambiabili, indicato dal numero di modello (riportato  
sul fondo della base del microfono).  
Cardioide: 71,4 dB  
Supercardioide: 72,7 dB  
Omnidireccional: 79,5 dB  
SERIE MX391/C. Diagramma di ricezione a cardiode per impianti di  
amplificazione sonora generali. Angolo di ricezione (-3 dB) = 130°.  
Ruido equivalente de salida (ponderación A)  
Cardioide: 22,6 dB  
Supercardioide: 21,3 dB  
Omnidireccional: 14,5 dB  
Gama dinámica con carga de 1 kΩ  
96,2 dB (100 dB con ganancia en 0)  
Rechazo en modo común  
45 dB mínimo, 10 Hz a 100 kHz  
Nivel de limitación de salida del preamplificador  
SERIE MX391/S. Diagramma di ricezione a supercardiode per impian-  
ti di amplificazione sonora che richiedono direttività o portata mag-  
giore. Angolo di ricezione (-3 dB) = 115°.  
SERIE MX391/O. Diagramma di ricezione omnidirezionale per appli-  
cazioni di registrazione o monitoraggio a distanza. Angolo di ricezione  
= 360°.  
-6 dBV (0,5 V)  
-12 dB con ganancia en 0  
Polaridad  
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje  
positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 del conector de salida.  
Requisitos de alimentación  
11 a 52 VCC alimentación fantasma  
Consume 2,0 mA de corriente  
Certificaciones  
INSTALLAZIONE PERMANENTE  
1. Rimuovere la griglia dalla base del microfono allentando la vite  
inserita nella sua parte superiore, (Figura 1).  
AVVERTENZA - Non tentare di staccare il cavo dall'in-  
terfaccia del microfono.  
2. Fare uscire il cavo dal foro inferiore e tirarlo per eliminare tutto il  
lasco.  
3. Servirsi della dima in dotazione (Figura 3) per praticare con un  
trapano nella superficie di montaggio i fori per le viti e quello di  
uscita inferiore.  
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea 89/336/  
EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a los criterios cor-  
respondientes de verificación y funcionamiento establecidos en la nor-  
ma europea EN 55103 (1996), partes 1 y 2, para zonas residenciales  
(E1) y zonas de industria ligera (E2).  
4. Inserire il miniconnettore a 4 pin ed il cavo nel foro del tavolo.  
5. Riposizionare la griglia metallica perforata, inserire la vite nella  
griglia e nell'interfaccia del microfono, quindi serrarla.  
ACCESORIOS SUMINISTRADOS  
Bolsa con cremallera..........................................................95A2313  
Preamplificador en línea (MX391 y MX391W)..................RK100PK  
Llave hexagonal N° 4 (MX391 y MX391W)............................80A37  
REPUESTOS  
Cápsula omnidireccional ....................................................... R183B  
Cápsula de supercardioide.................................................... R184B  
Cápsula de cardioide............................................................. R185B  
Preamplificador en línea (negro)......................................RK100PK  
Preamplificador en línea (blanco) ................................. RK100PKW  
NOTA: Para obtener información técnica vía Fax, llame al 1-800-516-  
2525 y siga las instrucciones dadas en la grabación. Para recibir  
soporte técnico adicional, llame a Shure al teléfono (847) 600-2000.  
En Europa, llame al 49-7131-72140.  
7
 
RIVERNICIATURA DEL SERIE MX391  
DATI TECNICI DEL PREAMPLIFICATORE  
Prima di verniciare l'MX391, rimuovere la griglia dalla base e la schiu-  
ma dall'interno della griglia, e proteggere con del nastro la capsula e  
l'interfaccia del microfono. Se necessario, nastrare anche il cavo.  
Questi dati tecnici valgono solo per il microfono MX391, se viene usato  
con il preamplificatore in dotazione. Tutte le misure sono state ese-  
guite con il microfono montato su una superficie di legno di 76,2 x 76,2  
cm (30 x 30 pollici)  
Foro per vite  
Risposta in frequenza (Figura 5)  
Da 50 a 17000 Hz  
Impedenza di uscita (1000 Hz)  
180 Ω effettivi (valore nominale di 150 Ω)  
Sensibilità a circuito aperto  
Fessura  
Interfaccia  
microfono  
Tipo di capsula  
Cardioide  
1 kHz, rif. 1 V a pascal *  
-29,6 dB (33,5 mV)  
Supercardioide  
Omnidirezionale  
-28,3 dB (38,5 mV)  
-21,5 dB (81,4 mV)  
Foro per vite  
Tutte le impostazioni -12 dB a guadagno 0  
*1 pascal = 94 dB di SPL  
Livello di pressione sonora (SPL) max.  
CAMBIO DELLA POSIZIONE DEL CAVO  
FIGURA 1  
(1 kHz a 1% di distorsione armonica totale, carico di 1 kΩ)  
REGOLAZIONE DEL GUADAGNO DEL PREAMPLIFICATORE -  
SOLO PER I MODELLI MX391 E MX391W (FIGURA 4)  
Cardioide: 118,8 dB  
Supercardioide: 117,5 dB  
I microfoni MX391 e MX391W includono un preamplificatore a  
guadagno regolabile che consente la selezione di 12 dB o 0 dB. Per  
ridurre il guadagno del segnale in corrispondenza del preamplificatore  
MX391B ed MX391W di 12 dB, impostare nuovamente le resistenze  
del guadagno su 0 dB, (Tabella 4A).  
Omnidirezionale: 110,7 dB  
Tutte le impostazioni +6 dB a guadagno 0  
Rapporto segnale/rumore (con 94 dB di SPL)  
Cardioide: 71,4 dB  
Supercardioide: 72,7 dB  
Omnidirezionale: 79,5 dB  
FILTRO RF:  
Rumore equivalente di uscita (ponderato A)  
Cardioide: 22,6 dB di pressione sonora  
Supercardioide: 21,3 dB di pressione sonora  
Omnidirezionale: 14,5 dB di pressione sonora  
la Serie MX391 va usata con il preamplificatore RK100PK per  
ottimizzare l'immunità RF.  
Nota: la schermatura del cavo NON è collegata al piedino 1 nel mini-  
connettore TA4F. Se state collegando questo microfono ad un trasmet-  
titore in plastica, modificate il cavo per il collegamento tra schermatura  
e piedino 1. Per assistenza, rivolgetevi allo Shure Applications Engi-  
neering.  
Gamma dinamica con carico di 1 kΩ  
96,2 dB  
100 dB a guadagno 0  
Reiezione di modo comune  
45 dB min., da 10 Hz a 100 kHz  
Livello di limitazione all'uscita del preamplificatore  
DATI TECNICI DEL MICROFONO  
Diagramma polare (Figura 6)  
-6 dBV (0,5 V)  
-12 dB a guadagno 0  
Polarità  
Cardioide (MX391/C, MX391W/C)  
Supercardioide (MX391/S, MX391W/S)  
Omnidirezionale (MX391/O, MX391W/O)  
Una pressione sonora positiva sul diaframma produce una tensione  
positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 del connettore di uscita.  
Requisiti ambientali  
Requisiti di alimentazione  
Campo della temperatura di esercizio: da -18 a 57 °C (da 0 a 135 °F)  
Umidità relativa: da 0 a 95%  
Da 11 a 52 V c.c., virtuale  
2,0 mA di assorbimento di corrente  
Dimensioni  
CERTIFICAZIONI  
Vedi Figura 3.  
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea  
sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE. Conforme ai criteri  
sulle prestazioni e alle prove pertinenti specificati nella norma europea  
EN 55103 (1996) parti 1 e 2, per ambienti residenziali (E1) e industriali  
leggeri (E2).  
Schema di collegamento  
SCHERMATURA = connettore  
alloggiamento  
3
PIEDINI  
3
e
4
=
CONDUTTORE  
1
ACCESSORI IN DOTAZIONE  
NERO (collegati con un ponticello)  
Busta con cerniera lampo .................................................. 95A2313  
Preamplificatore in linea (MX391 ed MX391W) ................RK100PK  
Chiave esagonale n. 4 (MX391 ed MX391W)........................ 80A67  
4
2
PIEDINO 2 = CONDUTTORE ROSO  
FIGURA 2  
COMPONENTI DI RICAMBIO  
Capsula omnidirezionale....................................................... R183B  
Capsula a supercardioide ..................................................... R184B  
Capsula a cardioide .............................................................. R185B  
Preamplificatore in linea (nero) .........................................RK100PK  
Preamplificatore in linea (bianco).................................. RK100PKW  
NOTA: Per ricevere dati tecnici via fax, chiamare il numero 1-800-516-  
2525 (solo negli USA) e seguire le istruzioni registrate. Per ulteriore  
assistenza tecnica, chiamare la Shure al numero USA (847) 600-2000.  
In Europa, chiamare il numero 49-7131-72140.  
8
 
4.158 cm  
(1.637 in.)  
2.921 cm  
(1.150 in.)  
.5 in. Hole  
5.304 cm  
(2.088 in.)  
1.905 cm (.750 in.)  
3.175 cm  
(1.250 in.)  
7.940 cm  
(3.126 in.)  
SIDE (3/4 SCALE) CÔTÉ (ÉCHELLE 3/4) SEITENANSICHT (MASSSTAB 3:4)  
COSTADO (ESCALA: 3/4 DE TAMAÑO REAL) VISTA LATERALE (SCALA 3/4)  
BOTTOM (ACTUAL SIZE) DESSOUS  
(GRANDEUR NATURE) UNTERSEITE  
(ORIGINALGRÖSSE) LADO INFERIOR  
(TAMAÑO REAL) VISTA DAL BASSO (AL VERO)  
DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES • DIMENSIONI  
FIGURE 3 • ABBILDUNG 3 • FIGURA 3  
GAIN SETTING  
TABLE 4A TABLEAU 4A  
TABELLE 4A TABLA 4A  
TABELLA 4A  
12 dB  
10k  
0 dB  
0 ohm  
20k  
R6  
R4  
10k  
R16 0 ohm  
R13 DNP  
10M  
R6 and R4  
301 ohm  
C10  
Q2  
Q8  
Q9  
Q3  
Q7  
Q1  
Q5  
Q6  
C11  
R13 and R16  
PREAMP GAIN ADJUSTMENT (MX391 AND MX391W ONLY) • RÉGLAGE DE PRÉAMPLI (MX391 ET MX391W  
SEULEMENT) • VORVERSTÄRKERVERSTÄRKUNGSEINSTELLUNG (NUR MX391MX391W UND MX391W) •  
AJUSTE DE GANANCIA DEL PREAMPLIFICACIÓNMX391 (MX391 Y MX391W SOLAMENTE) • REGISTRAZIONE  
DI GUADAGNO DELLA PREAMPLIFICAZIONE (SOLO PER I MODELLI MX391 E MX391W)  
FIGURE 4 • ABBILDUNG 4 • FIGURA 4  
9
 
180°  
180°  
+20  
150°  
150°  
150°  
150°  
120°  
120°  
120°  
120°  
+10  
0
90°  
90°  
90°  
90°  
–20 dB  
–15 dB  
–20 dB  
–15 dB  
–10  
-20  
60°  
60°  
60°  
60°  
–10 dB  
–5 dB  
–10 dB  
–5 dB  
30° MX391/O  
30°  
30°  
30°  
0
0
2
3
4
5 6 789  
1000  
2
3
4
5 6 789  
10000 20000  
20  
50 100  
Hz  
MX391/O  
180°  
180°  
+20  
150°  
150°  
150°  
150°  
120°  
120°  
120°  
120°  
+10  
0
90°  
90°  
90°  
90°  
–20 dB  
–15 dB  
–20 dB  
–15 dB  
–10  
-20  
60°  
60°  
60°  
60°  
–10 dB  
–5 dB  
–10 dB  
–5 dB  
30°  
30°  
30°  
30°  
MX391/C  
0
0
2
3
4
5 6 789  
1000  
2
3
4
5 6 789  
10000 20000  
20  
50 100  
Hz  
MX391/C  
180°  
180°  
+20  
150°  
150°  
150°  
150°  
120°  
120°  
120°  
120°  
+10  
0
90°  
90°  
90°  
90°  
–20 dB  
–15 dB  
–20 dB  
–15 dB  
–10  
-20  
60°  
60°  
60°  
60°  
–10 dB  
–5 dB  
–10 dB  
–5 dB  
30°  
30°  
MX391/S  
30°  
30°  
0
0
2
3
4
5 6 789  
1000  
2
3
4
5 6 789  
10000 20000  
20  
50 100  
250 Hz  
500 Hz  
2500 Hz  
6300 Hz  
Hz  
1000 Hz  
10000 Hz  
MX391/S  
TYPICAL FREQUENCY RESPONSE CURVES • COURBES DE  
RÉPONSE TYPIQUES • TYPISCHE FREQUENZGANGKURVEN •  
CURVAS DE RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICAS • CURVE  
TIPICHE DELLA RIPOSTA IN FREQUENZA  
TYPICAL POLAR PATTERNS • COURBES DE DIRECTIVITÉ  
TYPIQUES • TYPISCHE RICHTCHARAKTERISTIKEN • PATRONES  
DE CAPTACION POLAR TIPICOS • DIAGRAMMI POLARI TIPICI  
FIGURE 6 • ABBILDUNG 6 • FIGURA 6  
FIGURE 5 • ABBILDUNG 5 • FIGURA 5  
10  
 
SHURE Incorporated http://www.shure.com  
United States, Canada, Latin America, Caribbean:  
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.  
Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446  
Europe, Middle East, Africa:  
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414  
Asia, Pacific:  
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055  
11  
 

Sharp Flat Panel Television LC 15B4U User Manual
Sony Car Stereo System J 1 User Manual
Sony MiniDisc Player MZ E707 User Manual
Sony Network Card PCNA MR10 User Manual
Sony Security Camera SSC MD53V User Manual
Sony Stereo Receiver 4 227 986 121 User Manual
Sony Stereo System CMT C7NT User Manual
Stanley Black Decker Snow Blower 30SS User Manual
Stiga Lawn Mower 5 96 User Manual
Sylvania Flat Panel Television SRT4127FA User Manual